1:   2020/06/28(日) 11:19:46.11

http://tomcat.2ch.sc/test/read.cgi/livejupiter/1593310786/
2:   2020/06/28(日) 11:20:15.72
煮る!

3:   2020/06/28(日) 11:20:32.72
ほんまよう外人は読んでるわ
????ってなるとこ多々あるやろ

4:   2020/06/28(日) 11:20:34.87
茹でてて草

5:   2020/06/28(日) 11:20:35.23
「べべん!」って擬音クっそサムいわ

6:   2020/06/28(日) 11:20:41.71
尾田くん見損なったぞ

7:   2020/06/28(日) 11:21:13.59

14:   2020/06/28(日) 11:22:21.50
>>7

8:   2020/06/28(日) 11:21:24.17
すぅ~のとこは?

9:   2020/06/28(日) 11:21:44.04
このシーン悪い意味で鳥肌たちまくったわ

10:   2020/06/28(日) 11:21:46.01
何故出来るなら原著を読んだ方が良いかを教えてくれる教育的漫画

11:   2020/06/28(日) 11:21:50.55
英語版だと「おでん」の名前がベイルになっていて、ボイルと韻ふんでるんやで

12:   2020/06/28(日) 11:21:58.40

18:   2020/06/28(日) 11:23:16.51

19:   2020/06/28(日) 11:24:14.89
>>18
きみそれ毎回張ってるけど面白くないよ

22:   2020/06/28(日) 11:25:30.60
>>19
はじめて貼ったんやが

32:   2020/06/28(日) 11:27:38.24
>>18
これすき

16:   2020/06/28(日) 11:23:13.66

25:   2020/06/28(日) 11:26:16.58
>>16
HFFFになるのか

17:   2020/06/28(日) 11:23:14.43
こういう「○○・・・・・・□□!!!」

みたいな演出は英訳版は全体的に酷いで
文法的に逆になるから基本的に成立してない

20:   2020/06/28(日) 11:24:34.25

23:   2020/06/28(日) 11:25:34.18
>>20
これは日本も英訳もかっこええわ
おでんに候はそもそもシチュエーションが寒い

24:   2020/06/28(日) 11:25:59.05
>>20
shall we danceはお洒落やけどヒナの返しがなんかイマイチ

27:   2020/06/28(日) 11:26:34.76
>>20
めちゃくちゃかっこいい

33:   2020/06/28(日) 11:28:01.25
>>20
おかまはおしゃれやけど
ヒナの返しが中学英語みたいでダサい

26:   2020/06/28(日) 11:26:32.33

28:   2020/06/28(日) 11:26:40.31
アメカスも意味わからんやろこれは
日本人でもは?ってなるのに

29:   2020/06/28(日) 11:26:56.65
べん!w

31:   2020/06/28(日) 11:27:30.05
最初から白髭に相談しとけ定期

36:   2020/06/28(日) 11:29:30.55
>>31
できないから困ってる定期

34:   2020/06/28(日) 11:28:46.10
ほらな折れねぇ
https://i.imgur.com/PuOsehe.jpg